Os livros Ouro dentro da cabeça e Mrs
Dalloway, publicados pela Autêntica Editora, estão entre os
vencedores da 55ª edição Prêmio Jabuti 2013, que consagra os melhores
lançamentos do mercado editorial, conquistando o terceiro lugar,
respectivamente, nas categorias Juvenil e Tradução. O resultado do
certame, considerado o mais tradicional do país, foi anunciado na
quinta-feira (17 de outubro), em São Paulo.
Na
categoria Juvenil, Ouro
dentro da cabeça narra as aventuras e desventuras de um
homem em busca de aprender a ler. Nessa emocionante história que retrata a
vida de inúmeros brasileiros, a prestigiada escritora Maria Valéria
Rezende convida o leitor a mergulhar na vida de Coisa-Nenhuma – mais
tarde, Marílio da Conceição –, o personagem principal, com seus anseios e
sua luta: ele correu sérios perigos, andou o Brasil inteiro, enfrentou
trabalho escravo no corte ilegal de árvores na Amazônia, passou por um
garimpo em que a vida era subumana, sofreu solidão e privações, tentando
achar um tesouro “nem de prata nem de ouro: de coisa mais preciosa”. O
final é surpreendente.
Já
na categoria Tradução, o vencedor foi Mrs
Dalloway, da escritora Vírgina Woolf com tradução
inédita de Tomaz Tadeu. Primeiramente publicado em 1925, é o primeiro e
bem-sucedido resultado do continuado esforço de Virginia para romper com
as convenções do romance tradicional e estabelecer as bases de uma nova
estética da ficção, um esforço que apenas parcialmente fora recompensado
com o romance anterior, O quarto de Jacob (1922), e se
consolidaria no seguinte, Ao farol (1927). Numa perspectiva mais
ampla, Mrs Dalloway insere-se no movimento que,
retrospectivamente, seria caracterizado como modernismo literário e cujo
início pode ser situado na primeira década do século XX. Confira
aqui
entrevista com Tomaz Tadeu, em que revela os desafios de transcrever
Virginia Woolf para o português.
Sobre a autora e o ilustrador de Ouro dentro da
cabeça – Maria Valéria Rezende nasceu em 1942, na cidade de
Santos, SP, onde viveu até os 18 anos. Em 1976, mudou-se para a Paraíba,
onde vive até hoje. Formada em Pedagogia e em Língua e Literatura
Francesa, e mestre em Sociologia, trabalhou durante 20 anos como educadora
em movimentos e organizações populares urbanas e rurais e na formação de
educadores. Em 2001, começou a publicar ficção e poesia para adultos,
jovens e crianças, tendo recebido importantes prêmios nessa área. Pela
Autêntica, publicou também Histórias
daqui e d’acolá, Hai-Quintal
- Haicais descobertos no quintal e No
risco do caracol.
Diogo Droschi nasceu em 1983, na cidade de Belo Horizonte, MG, onde
ainda vive. É formado em Design Gráfico pela UEMG e em Artes Gráficas pela
Escola de Belas Artes da UFMG. Pela Autêntica Editora, ilustrou os livros
Histórias
daqui e d’acolá, Vagalovnis
e Desenrolando
a língua.
Sobre o tradutor de Mrs Dalloway –Tomaz Tadeu
é PhD em Educação pela Stanford University (1984). É autor de diversos
livros, coordenador da Coleção
Mimo e tradutor de obras clássicas Ao
Farol, de Virgínia Woolf, Ética,
de Spinoza e O
pintor da vida moderna, de Charles Baudelaire, entre outras.
0 comments:
Postar um comentário